Što znači sivi kastrat, glupi lažov ili umoran

Jednom je rođen - malo tamno sivo ždrijebe. Proživio je dug i težak radni vijek, služeći za dobrobit čovjeka, nije uzalud jeo svoj kruh, zaradio ga je mukotrpnim radom, ali došlo je vrijeme i ostario je. Tjelesno je oslabio, ali je i dalje bio vjeran svom gospodaru. Čovjek ga je volio, žalio ga, brinuo se za njega do samog njegova kraja.

Zašto, kada želimo naglasiti visinu ljudske gluposti, onda za usporedbu navodimo ovu plemenitu životinju? Dakle, tema današnje publikacije bit će posvećena sljedećem: što znači "sivi kastrat".

sivi kastrat što znači boja

Referenca povijesti

Imajte na umu da u prijevodu s mongolskog jezika "kastrat" ​​znači konj. Vrijedi se prisjetiti koliko je konj bio važan u ljudskom životu od davnina. Po njoj su lutali, ratovali, obrađivali zemlju. Ali konj koji je doživio duboku starost počeo je "ležati" u poslu. Iz tih davnih vremena nastao je izraz "leži kao sivi kastrat", jer stari konj nije mogao kopati duboke brazde kada je orao zemlju. A seljaci su, slikovito rečeno, govorili da ona "laže". A zbog promjena povezanih s godinama, kratka dlaka konja je postala siva, odnosno postala je siva ili siva.

Značenje izraza

Dakle, na temelju povijesne pozadine, razmotrimo što znači "sivi kastrat". Ali za ovo ćemo definirati značenje riječi "kastrat". Ovo je ono što zovu kastrirani pastuh. Takvi se konji tradicionalno naširoko koriste u poljoprivredi iu konjičkom sportu. Kastrati su mirni, manje su agresivni prema drugim mužjacima, što povoljno utječe na stabilnost njihovog rada.

Dakle, kastrat je miran, tih konj. A u kombinaciji s riječju "siv", odnosno sijed, star, ispada da to nije samo dobna značajka konja, već i njegova izravna karakteristika. Budući da sama namjena konja podrazumijeva snagu, izdržljivost, brzinu, odnosno sve one osobine koje nisu svojstvene starosti.

Što znači "sivi kastrat"? Drugim riječima, koliko god to tužno i okrutno zvučalo, radi se o nepotrebnoj, staroj, pa i glupoj osobi koja nosi kojekakve gluposti. Ovaj izraz je izrečen s velikom dozom ironije, jer se poistovjećuje s najvećim stupnjem laži. I leži slabo skrivena.

sivi kastrat što znači izraz

Zašto laže?

Što znači izraz "sivi kastrat"? Ovo je stari konj. Ovo je konj sijede dlake, umoran od posla, a od prevelikih opterećenja, postala je nepažljiva i odsutna duhom, jer više nije mogla obavljati dotadašnji posao, što je dovodilo do glupih situacija. Štoviše, životinja nije kriva za činjenicu da nema bivših snaga.

Može li se isto reći za osobu? Da i ne! Što izraz "sivi kastrat" ​​znači ako se odnosi na osobu? Možemo reći da nosi kojekakve gluposti, glupe i apsurdne, i to besramno i besramno. A ova očita laž govori da je beznadno glup.

Vrijedno je napomenuti da takvih lažljivaca ima više nego što se čini u stvarnosti. Neugodno je susresti takve ljude, ali nije ih teško uhvatiti u laži, jer postoji jedna značajka: oni dobro znaju da lažu. Za "sivog kastrata" dramatičnost situacije je prijeko potrebna, on se neće zadovoljiti uobičajenim opravdanjem. I možda imate potpuno logično pitanje o adekvatnosti ove osobe. Uostalom, laž u ovakvom obliku svojstvena je djetetu od šest ili sedam godina, ali kada se tako ponaša odrasla osoba, pogotovo ako se radi o vama bliskoj osobi, tada ćete se jako teško pomiriti s ovim.

sivi kastrat što znači boja

Boja je bitna

U publikaciji razmatramo što znači "sivi kastrat", čija je boja definirana kao siva. Ali želio bih više specifičnosti po ovom pitanju, jer se "siva" definira kao mješavina dviju boja - sive i sive, zbog čega se dobiva ista nijansa. Riječ "siva" koristi se u odnosu na boju dlake konja ili dlake drugih životinjskih vrsta. Postoji niz sinonima za ovu riječ, kao što su “sijed”, “bijela glava”, “tamnosiv”, “star”, “bijel kao eja”.

sta znaci sivi kastrat film

Temeljeno na knjizi Andreja Mjagkova

Talentirana osoba je talentirana na mnogo načina, to su riječi koje se mogu uputiti poznatom glumcu Andreju Mjagkovu. Tko od nas nije gledao "Ironiju sudbine, ili Uživajte u kupanju!", Ili, recimo, "Uredsku romansu". Ali poznati glumac također je postao dobar pisac, na temelju njegove knjige snimljena je ironična detektivska priča čija se radnja temelji na sukobu kriminalne i policijske zajednice.

U središtu filma je priča o istrazi ubojstva koju vodi mladi zaposlenik po imenu Merin. Voljena baka naziva mladu djelatnicu kriminalističkog odjela Seva, ostalo - Siv. Otuda i veza s poznatim i uvriježenim izrazom "sivi kastrat".

Što znači ova slučajnost? Nesreća? Jedva! Hoće li glavni junak godinama postati mudar ili će ga čekati sudbina budale? To je pitanje na koje gledatelj mora odgovoriti. Ljubav, ljubomora, postizanje cilja na bilo koji način: sve strane ljudske prirode povezane su u radnji. O svemu tome ispričat će film "Sivi kastrat".

Što znači ovaj izraz, sada znate. Ali teško da ga vrijedi zlorabiti u svakodnevnom životu zbog njegove negativne konotacije.

sivi kastrat što znači boja

sivi kastrat što znači boja

Mademoiselle je oblik obraćanja za ženu u Francuskoj.Možda će vas zanimati: Mademoiselle je oblik obraćanja za ženu u Francuskoj

sivi kastrat što znači izraz

sta znaci sivi kastrat film

Što znači ovaj izraz, sada znate. Ali teško da ga vrijedi zlorabiti u svakodnevnom životu zbog njegove negativne konotacije.

Što znači ova slučajnost? Nesreća? Jedva! Hoće li glavni junak godinama postati mudar ili će ga čekati sudbina budale? To je pitanje na koje gledatelj mora odgovoriti. Ljubav, ljubomora, postizanje cilja na bilo koji način: sve strane ljudske prirode povezane su u radnji. O svemu tome ispričat će film "Sivi kastrat".

Jednom je rođen - malo tamno sivo ždrijebe. Proživio je dug i težak radni vijek, služeći za dobrobit čovjeka, nije uzalud jeo svoj kruh, zaradio ga je mukotrpnim radom, ali došlo je vrijeme i ostario je. Tjelesno je oslabio, ali je i dalje bio vjeran svom gospodaru. Čovjek ga je volio, žalio ga, brinuo se za njega do samog njegova kraja.

 

Boja je bitna

Značenje izraza

Što znači "sivi kastrat"? Drugim riječima, koliko god to tužno i okrutno zvučalo, radi se o nepotrebnoj, staroj, pa i glupoj osobi koja nosi kojekakve gluposti. Ovaj izraz je izrečen s velikom dozom ironije, jer se poistovjećuje s najvećim stupnjem laži. I leži slabo skrivena.

Dakle, na temelju povijesne pozadine, razmotrimo što znači "sivi kastrat". Ali za ovo ćemo definirati značenje riječi "kastrat". Ovo je ono što zovu kastrirani pastuh. Takvi se konji tradicionalno naširoko koriste u poljoprivredi iu konjičkom sportu. Kastrati su mirni, manje su agresivni prema drugim mužjacima, što povoljno utječe na stabilnost njihovog rada.

Dakle, kastrat je miran, tih konj. A u kombinaciji s riječju "siv", odnosno sijed, star, ispada da to nije samo dobna značajka konja, već i njegova izravna karakteristika. Budući da sama namjena konja podrazumijeva snagu, izdržljivost, brzinu, odnosno sve one osobine koje nisu svojstvene starosti.

Mademoiselle je oblik obraćanja za ženu u Francuskoj.Možda će vas zanimati: Mademoiselle je oblik obraćanja za ženu u Francuskoj

Temeljeno na knjizi Andreja Mjagkova

Što znači izraz "sivi kastrat"? Ovo je stari konj. Ovo je konj sijede dlake, umoran od posla, a od prevelikih opterećenja, postala je nepažljiva i odsutna duhom, jer više nije mogla obavljati dotadašnji posao, što je dovodilo do glupih situacija. Štoviše, životinja nije kriva za činjenicu da nema bivših snaga.

Može li se isto reći za osobu? Da i ne! Što izraz "sivi kastrat" ​​znači ako se odnosi na osobu? Možemo reći da nosi kojekakve gluposti, glupe i apsurdne, i to besramno i besramno. A ova očita laž govori da je beznadno glup.

sivi kastrat što znači boja

Zašto, kada želimo naglasiti visinu ljudske gluposti, onda za usporedbu navodimo ovu plemenitu životinju? Dakle, tema današnje publikacije bit će posvećena sljedećem: što znači "sivi kastrat".

 

Zašto laže?

sta znaci sivi kastrat film

Referenca povijesti

sivi kastrat što znači izraz

U publikaciji razmatramo što znači "sivi kastrat", čija je boja definirana kao siva. Ali želio bih više specifičnosti po ovom pitanju, jer se "siva" definira kao mješavina dviju boja - sive i sive, zbog čega se dobiva ista nijansa. Riječ "siva" koristi se u odnosu na boju dlake konja ili dlake drugih životinjskih vrsta. Postoji niz sinonima za ovu riječ, kao što su “sijed”, “bijela glava”, “tamnosiv”, “star”, “bijel kao eja”.

U središtu filma je priča o istrazi ubojstva koju vodi mladi zaposlenik po imenu Merin. Voljena baka naziva mladu djelatnicu kriminalističkog odjela Seva, ostalo - Siv. Otuda i veza s poznatim i uvriježenim izrazom "sivi kastrat".

Talentirana osoba je talentirana na mnogo načina, to su riječi koje se mogu uputiti poznatom glumcu Andreju Mjagkovu. Tko od nas nije gledao "Ironiju sudbine, ili Uživajte u kupanju!", Ili, recimo, "Uredsku romansu". Ali poznati glumac također je postao dobar pisac, na temelju njegove knjige snimljena je ironična detektivska priča čija se radnja temelji na sukobu kriminalne i policijske zajednice.

sivi kastrat što znači boja

Vrijedno je napomenuti da takvih lažljivaca ima više nego što se čini u stvarnosti. Neugodno je susresti takve ljude, ali nije ih teško uhvatiti u laži, jer postoji jedna značajka: oni dobro znaju da lažu. Za "sivog kastrata" dramatičnost situacije je prijeko potrebna, on se neće zadovoljiti uobičajenim opravdanjem. I možda imate potpuno logično pitanje o adekvatnosti ove osobe. Uostalom, laž u ovakvom obliku svojstvena je djetetu od šest ili sedam godina, ali kada se tako ponaša odrasla osoba, pogotovo ako se radi o vama bliskoj osobi, tada ćete se jako teško pomiriti s ovim.

Imajte na umu da u prijevodu s mongolskog jezika "kastrat" ​​znači konj. Vrijedi se prisjetiti koliko je konj bio važan u ljudskom životu od davnina. Po njoj su lutali, ratovali, obrađivali zemlju. Ali konj koji je doživio duboku starost počeo je "ležati" u poslu. Iz tih davnih vremena nastao je izraz "leži kao sivi kastrat", jer stari konj nije mogao kopati duboke brazde kada je orao zemlju. A seljaci su, slikovito rečeno, govorili da ona "laže". A zbog promjena povezanih s godinama, kratka dlaka konja je postala siva, odnosno postala je siva ili siva.

Jednom je rođen - malo tamno sivo ždrijebe. Proživio je dug i težak radni vijek, služeći za dobrobit čovjeka, nije uzalud jeo svoj kruh, zaradio ga je mukotrpnim radom, ali došlo je vrijeme i ostario je. Tjelesno je oslabio, ali je i dalje bio vjeran svom gospodaru. Čovjek ga je volio, žalio ga, brinuo se za njega do samog njegova kraja.

Zašto, kada želimo naglasiti visinu ljudske gluposti, onda za usporedbu navodimo ovu plemenitu životinju? Dakle, tema današnje publikacije bit će posvećena sljedećem: što znači "sivi kastrat".

sivi kastrat što znači boja

Referenca povijesti

Imajte na umu da u prijevodu s mongolskog jezika "kastrat" ​​znači konj. Vrijedi se prisjetiti koliko je konj bio važan u ljudskom životu od davnina. Po njoj su lutali, ratovali, obrađivali zemlju. Ali konj koji je doživio duboku starost počeo je "ležati" u poslu. Iz tih davnih vremena nastao je izraz "leži kao sivi kastrat", jer stari konj nije mogao kopati duboke brazde kada je orao zemlju. A seljaci su, slikovito rečeno, govorili da ona "laže". A zbog promjena povezanih s godinama, kratka dlaka konja je postala siva, odnosno postala je siva ili siva.

Značenje izraza

Dakle, na temelju povijesne pozadine, razmotrimo što znači "sivi kastrat". Ali za ovo ćemo definirati značenje riječi "kastrat". Ovo je ono što zovu kastrirani pastuh. Takvi se konji tradicionalno naširoko koriste u poljoprivredi iu konjičkom sportu. Kastrati su mirni, manje su agresivni prema drugim mužjacima, što povoljno utječe na stabilnost njihovog rada.

Dakle, kastrat je miran, tih konj. A u kombinaciji s riječju "siv", odnosno sijed, star, ispada da to nije samo dobna značajka konja, već i njegova izravna karakteristika. Budući da sama namjena konja podrazumijeva snagu, izdržljivost, brzinu, odnosno sve one osobine koje nisu svojstvene starosti.

Što znači "sivi kastrat"? Drugim riječima, koliko god to tužno i okrutno zvučalo, radi se o nepotrebnoj, staroj, pa i glupoj osobi koja nosi kojekakve gluposti. Ovaj izraz je izrečen s velikom dozom ironije, jer se poistovjećuje s najvećim stupnjem laži. I leži slabo skrivena.

sivi kastrat što znači izraz

Zašto laže?

Što znači izraz "sivi kastrat"? Ovo je stari konj. Ovo je konj sijede dlake, umoran od posla, a od prevelikih opterećenja, postala je nepažljiva i odsutna duhom, jer više nije mogla obavljati dotadašnji posao, što je dovodilo do glupih situacija. Štoviše, životinja nije kriva za činjenicu da nema bivših snaga.

Može li se isto reći za osobu? Da i ne! Što izraz "sivi kastrat" ​​znači ako se odnosi na osobu? Možemo reći da nosi kojekakve gluposti, glupe i apsurdne, i to besramno i besramno. A ova očita laž govori da je beznadno glup.

Vrijedno je napomenuti da takvih lažljivaca ima više nego što se čini u stvarnosti. Neugodno je susresti takve ljude, ali nije ih teško uhvatiti u laži, jer postoji jedna značajka: oni dobro znaju da lažu. Za "sivog kastrata" dramatičnost situacije je prijeko potrebna, on se neće zadovoljiti uobičajenim opravdanjem. I možda imate potpuno logično pitanje o adekvatnosti ove osobe. Uostalom, laž u ovakvom obliku svojstvena je djetetu od šest ili sedam godina, ali kada se tako ponaša odrasla osoba, pogotovo ako se radi o vama bliskoj osobi, tada ćete se jako teško pomiriti s ovim.

sivi kastrat što znači boja

Boja je bitna

U publikaciji razmatramo što znači "sivi kastrat", čija je boja definirana kao siva. Ali želio bih više specifičnosti po ovom pitanju, jer se "siva" definira kao mješavina dviju boja - sive i sive, zbog čega se dobiva ista nijansa. Riječ "siva" koristi se u odnosu na boju dlake konja ili dlake drugih životinjskih vrsta. Postoji niz sinonima za ovu riječ, kao što su “sijed”, “bijela glava”, “tamnosiv”, “star”, “bijel kao eja”.

sta znaci sivi kastrat film

Temeljeno na knjizi Andreja Mjagkova

Talentirana osoba je talentirana na mnogo načina, to su riječi koje se mogu uputiti poznatom glumcu Andreju Mjagkovu. Tko od nas nije gledao "Ironiju sudbine, ili Uživajte u kupanju!", Ili, recimo, "Uredsku romansu". Ali poznati glumac također je postao dobar pisac, na temelju njegove knjige snimljena je ironična detektivska priča čija se radnja temelji na sukobu kriminalne i policijske zajednice.

U središtu filma je priča o istrazi ubojstva koju vodi mladi zaposlenik po imenu Merin. Voljena baka naziva mladu djelatnicu kriminalističkog odjela Seva, ostalo - Siv. Otuda i veza s poznatim i uvriježenim izrazom "sivi kastrat".

Što znači ova slučajnost? Nesreća? Jedva! Hoće li glavni junak godinama postati mudar ili će ga čekati sudbina budale? To je pitanje na koje gledatelj mora odgovoriti. Ljubav, ljubomora, postizanje cilja na bilo koji način: sve strane ljudske prirode povezane su u radnji. O svemu tome ispričat će film "Sivi kastrat".

Što znači ovaj izraz, sada znate. Ali teško da ga vrijedi zlorabiti u svakodnevnom životu zbog njegove negativne konotacije.

Hoće li stari konj pokvariti brazdu?

Odakle izraz "leži kao sivi kastrat"?

varljivi konj

Ali kastrat se ne može prestati smijati, klonuo od izostanka ženskog društva, tako život funkcionira. Ispostavilo se da podlac sivi kastrat svojim njištanjem vara nesretne ždrebice. Usput, stabilan izraz također je povezan s kobilama. Frazeologizam "sranje" koristi se kada se govori o očitim besmislicama. A podmukli sivi kastrati prevarili su ne samo konje, već i njihove vlasnike.

Sivi kastrat

Na primjer, Gogolj je u Glavnom inspektoru nazvao gradonačelnika glupim kao sivi kastrat. Nešto slično ima i kod Saltikova-Ščedrina. U svojim “Nedovršenim razgovorima” gomilu glupih staraca naziva “sivim meringom”. Osim toga, u raznim djelima ruskih pisaca postoje i drugi izrazi povezani sa sivim kastratom. Na primjer, "lijen kao sivi kastrat" ​​ili "tvrdoglav kao sivi kastrat". To je zbog činjenice da u starosti uškopljeni konj postaje lijen i odbija ići u polje.

Postoji još jedna verzija zašto kažu "lagati kao sivi kastrat". U 18. stoljeću ruska vojska koristila je izraz "laže kao Sievers Mehring". Prema nekim izvještajima, u 19. stoljeću u našoj vojsci je služio barun Sievers Mehring, poznat po svojim basnama. Nije lagao ništa gore od uvijek nezaboravnog baruna Munchausena. S vremenom je njegovo ime postalo sinonim za okorjelog lažljivca. A obični službenici promijenili su njegovo ime u poznatiju frazu "sivi kastrat".

Međutim, nema dokumenata koji potvrđuju da je takav barun stvarno služio u ruskoj vojsci. Vjerojatno je ovo samo neka vrsta kolektivne slike lažljivog ratnika. Štoviše, uporaba frazeološke jedinice "leži kao sivi kastrat" ​​počela je mnogo prije 19. stoljeća.

Stoga su u nekim krajevima govorili "sivi kastrat juri". Vjerojatno je zbog pogrešnog predstavljanja ova fraza počela zvučati kao "sivi kastrat laže". Značenje ove frazeološke jedinice može se protumačiti kao "skrenuti s puta, pokvariti nešto". A postoji još jedna frazeološka jedinica o starom konju, koji neće pokvariti brazdu. Ispada da jedno proturječi drugome. No, vjerojatno je da se takva zabuna sa značenjima ovih izraza dogodila zbog činjenice da su se koristili u različitim regijama.

Za nekoga su počeli govoriti "glup kao konj" početkom 18. stoljeća. Za urbane stanovnike, konji su uvijek bili povezani s ne baš pametnom životinjom. Ali izraz "laže kao sivi kastrat" ​​u literaturi se počeo široko koristiti u 19. stoljeću.

Jasno je da glup čovjek često laže da bi ispao pametniji. Ali zašto je baš pepeljasti konj postao sinonim za okorjelog lažljivca?

Sivi kastrat u književnosti

Moderni gradski stanovnici možda i ne znaju tko je kastrat. U međuvremenu, kastrat je kastrirani konj. Sivi konji obično se nazivaju pepeljasti ili konji sijede dlake. I kao što znate, konji koriste zvučno rzanje kako bi privukli kobile za parenje. A oni, čuvši pastuha, strmoglavo trče k njemu. Ali nema potrebe trčati kastratu: stjecajem okolnosti on neće moći ispuniti svoju sudbinu.

Vidi također: Zašto se boriti protiv Sidorove koze? Povijest popularnog izražavanja 

Stabilna povezanost sivog kastrata s glupom životinjom traje od davnina. Dakle, Čehov je u svom "Inspektoru" napisao da je gradonačelnik "glup kao sivi kastrat". Ova se frazeološka jedinica nalazi iu drugim djelima.

ruski barun Munchausen

U davna vremena među seljacima je vladalo vjerovanje da je nemoguće postaviti prvu brazdu u polju uz pomoć sivog (bijelog) konja. Kao, glupa zvjerka će sve pokvariti. Osim toga, konji su obično postajali takve boje u starosti, kada više nisu mogli obavljati svoj posao. Seljaci su vrlo nerado koristili stare konje za oranje polja. Vjerovalo se da oronuli kastrat prečesto skreće s rute, a brazda bi trebala biti savršeno ravna.

Poznate frazeološke jedinice ponekad je vrlo teško protumačiti, izraz "laže kao sivi kastrat" ​​nije iznimka. Za one koji nisu upućeni u zamršenosti staroruskog jezika, problematično je razumjeti kako kastrat (ovo je kastrirani pastuh) može lagati, zašto nije siv ili smeđi, već sivo-siv. U članku ćemo pokušati razumjeti značenje izraza, tko je kastrat i zašto je siv.

to je sivi kastrat

Verzije vrijednosti ovog izraza

Ako se od mladih traži da objasne ovu frazeološku jedinicu, mnogi će odgovoriti da je to neobjašnjiv skupni izraz. Zašto se laž povezuje baš sa “sivim kastratom”, a ne sa crnom vranom, sivom kozom ili smeđim psom? Postoji nekoliko verzija značenja i porijekla ovog izraza:

  • Ovaj izraz nema apsolutno nikakve veze sa pastuhom (kastratom), već se veže uz ime Siversa Meringa, koji je živio u Sankt Peterburgu u 19. stoljeću i postao poznat po svojim lažima i prijevarama. Ali ovaj je izraz bio poznat i raširen u ruralnim područjima, prilično daleko od Sankt Peterburga. Osim toga, nalazi se još u 18. stoljeću u zbirkama ruskih poslovica i izreka. Odnosno, drugim riječima, ova fraza je već postojala u kolokvijalnom govoru, čak i prije pojave Meringa.
  • Druga verzija podrijetla frazeologije povezana je s radom na zemlji. Prilikom oranja brazda se polagala plugom ili plugom, dok je konj morao lagano hodati. S mladim konjima nije bilo problema, a sivi kastrati (kastrirani sivi pastusi) često su skrenuli s puta (pokvarili brazdu). U jeziku je postojao izraz "juri kao sivi kastrat", a neki filolozi sugeriraju da je to izvorni oblik. Ali s vremenom, zbog lažne konsonance, izraz se promijenio i izgubio svoje izvorno značenje i logiku.

Međutim, u Sažetom etimološkom rječniku ruskog jezika usporedba "leži kao sivi kastrat" ​​izvorna je verzija, odnosno izvorna, a oni to objašnjavaju ovako: sivi konj smatran je glupim, a sa svojim pomoć seljacima nikada nije položila prvu brazdu. Bili su sigurni da je sivi (stari) konj ležao (pogrešno) kad ga je polagao. Ali pisac Timofeev B.N. primjećuje unutarnju kontradikciju u ovoj verziji, jer postoji izraz "stari konj ne kvari brazdu", što očito ne odgovara ideji starog (sivog) kastrata, koja odstupa od brazde.

Opciju "lagati" ili "žuriti" predložio je V. I. Dal, ali u vrlo opreznom obliku kaže da je "vrlo vjerojatno" da je "žurba" zamijenjena "laganjem". Ali "gurati" znači ići naprijed, ne obraćajući pažnju na prepreke, a to značenje nema nikakve veze sa značenjem "lagati" - lagati ili govoriti laž.

koji je kastrat

  • Treća verzija, stari sijedi pastuh rže, kao i mladi konj, pa kao da laže, vara mlade kobile, laže im o svojoj moći. Timofeev B.N. najviše naginje ovoj verziji.

"Laže kao sivi kastrat": frazeologija i njeno značenje

Rječnici daju sljedeća objašnjenja značenja ovog izraza:

  • u Frazeološkom rječniku ruskoga jezika "lagati kao sivi kastrat" ​​znači besramno, besramno prevariti nekoga;
  • u Rječniku sinonima riječi ekvivalentne ovom izrazu su: drsko, besramno;
  • u Zbirci slikovitih riječi i alegorija izraz se tumači kao hvalisanje starih ili starijih ljudi vlastitom snagom, kao da su još puni mladosti i junaštva;
  • u Velikom frazeološkom rječniku ovaj izraz ima dva značenja:
  1. “Lagati kao sivi kastrat” znači besramno, besramno varati. Znači da neka osoba priča gluposti, očito i glupo iskrivljujući u svojoj priči stvarno stanje stvari.
  2. "Sivi kastrat" ​​je "glup" ili "star".

Upotreba u književnosti

Još u 19. stoljeću mnogi su pisci koristili izraz "sivi kastrat" ​​kao termin za izrazitu glupost. U Glavnom inspektoru gradonačelnik je bio glup kao sivi kastrat. Ovaj se izraz koristio u jeziku i u značenju "samo budala", na primjer, Saltykov-Shchedrinovi "Nedovršeni razgovori" sadrže kombinaciju riječi "siva meringa" u značenju "hrpa staraca s glupim misli."

Upotreba izraza u književnosti sugerira da je on čvrsto ukorijenjen u ruski jezik i da je već postao vrlo uobičajena metafora. Doista, prva fiksacija ovog izraza u značenju "glup" bila je sredinom 19. stoljeća u pokrajini Nižnji Novgorod Dobrolyubov N.A. Ali stariji "glup kao konj" nalazi se zajedno s "leži kao konj ” u zbirci Bogdanova A. I. sredinom 18. stoljeća i u zbirci Tatishcheva V.N.

S vremenom je izraz dobio značenje "glup". Ovaj se izraz počeo nazivati ​​starcem koji laže o svojim sposobnostima ili namjerno govori.

ležeći kao sivi kastrat

Postoje i izrazi "tvrdoglav kao sivi kastrat", "lijen kao sivi kastrat", čija prisutnost ukazuje na to da je sivi kastrat star, stoga ga karakteriziraju takve slabosti kao što su tvrdoglavost i lijenost.

Tko je kastrat?

Riječ "kastrat" ​​došla je u ruski iz mongolskog ili kalmičkog, u kojem je značila "konj". Prvi put se nalazi u ruskim izvorima u 15. stoljeću, obogatio je terminologiju našeg jezika i dopunio niz izreka, usporedbi, poslovica, u mnogima od njih kastrat se pojavljuje u ironičnom odbojnom obliku, na primjer, "Jutro je mudriji od večeri, dalje je kobila kastrat” i tako dalje. Kasnije se slabost starog konja počela isticati u poslovicama: “Nije snaga u tome što je kobila siva, nego u tome što je vodu nosila.”

Vrijedno je napomenuti da je u 18. stoljeću smeđi kastrat bio sinonim za sivog kastrata. Da je takav kastrat star svjedoči i upis u katastarske knjige, gdje se nalazi izraz “smeđi i ćelavi kastrat”.

sivi kastrat značenje

Značenje glagola "lagati"

Glagol "lagati" u prošlosti je imao značenje "govoriti gluposti", "previše pričati", "prazno pričati". Čak se i ranije općenito koristio u značenju "govoriti". Na primjer, u "Kapetanovoj kćeri" Puškina A.S.: "Ne laži sve što znaš" koristi se u značenju "govoriti". Vremenom je glagol dobio i druga značenja, u narodu se vjerovalo da je "sivi konj" glup, na njemu nisu polagali prvu brazdu, vjerovalo se da je pogrešan i lažljiv, odnosno "lagati" počeo se upotrebljavati u značenju "pogriješiti zbog gluposti".

sivi kastrat idiom

Zaključak

Dakle, izraz "lagati kao sivi kastrat" ​​ekvivalentan je govornom prometu "lagati kao konj", obje frazeološke jedinice pojavile su se u 18. stoljeću, kada je "lagati" značilo "pričati gluposti". Izvorno značenje doživjelo je promjene i počelo se koristiti u smislu "govoriti od starosti" ili "ograditi svakakve gluposti i besmislice".

Povrijediti konja: zašto se izraz "sivi kastrat" ​​koristi za lažljivce?

 

23. prosinca 2020. u 16:14

“Oh, i dobar je u laganju! Baš kao sivi kastrat!” Gotovo svatko je čuo ili upotrijebio takve izraze u govoru za lažljivce i lažljivce uhvaćene u laži. Zašto su se skitnice počele uspoređivati ​​s predstavnikom takvog odijela kopitara s neparnim prstima?

Plemić Sivers-Mehring

Zanimljivu i spomena vrijednu verziju toga iznio je profesor, doktor filoloških znanosti Valery Mokienko. On smatra da frazeologizam svoje podrijetlo duguje generalu carske vojske, a istodobno i velikom vizionaru von Sievers-Meringu. Naravno, tvrdi da je originalan, ali ne može biti istinit iz jednostavnog razloga što je verbalni promet kastrata bio poznat još u 18. stoljeću, kada Sievers-Mering nije postojao u prirodi.

Siva - siva

Razmotrite podrijetlo izraza sa stajališta vanjštine. Riječ "kastrat" ​​dolazi od mongolske riječi morin - konj. I sivo odijelo ranije je svjedočilo o poodmaklim godinama životinje. U usporedbi s ljudskom kosom, ovu nijansu možemo nazvati prilično sivkastom. Opet, ako povučemo analogiju između svijeta životinja i svijeta ljudi, onda se pod konjem sijede dlake podrazumijevao konj sijede dlake od godina i dugog rada, što je u prenesenom značenju značilo čovjeka u poodmaklim godinama. koji je od starosti počeo govoriti i iznositi otvorene gluposti, izdajući ga za istinu. Kasnije su se pojavile poslovice koje su naglašavale slabost stare životinje, na primjer, "Nije snaga u Sivoj kobili, nego u tome što je vodu nosila."

Povrijediti konja: zašto se izraz "sivi kastrat" ​​koristi za lažljivce?

 

Drugo tumačenje razmatra modificirani izraz koji zvuči kao "crči kao sivi kastrat". Kao što znate, kastrat je uškopljeni pastuh. Postoji mnogo razloga za kastraciju životinje: nedostatak uzgojne vrijednosti, marljivost u radu, mirno raspoloženje, nedostatak agresije prema drugim konjima. Možda su pametni ljudi u njištanju vidjeli, takoreći, lažna obećanja da će namamiti kobile. Uostalom, kastrati više nisu posjedovali moć mužjaka.


0 replies on “Što znači sivi kastrat, glupi lažov ili umoran ”

Ich entschuldige mich, aber meiner Meinung nach lassen Sie den Fehler zu. Ich biete es an, zu besprechen.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *